英语中指示代词This/That使用频率不平衡现象研究综述
摘要: 作为英语中一对常见的指示代词,“this”和“that”在实际使用中存在着不均衡现象,“that”的使用频率比“this”高出两倍之多。文章主要从语法角度进行分析,得出“this”和“that”使用不平衡的原因是“that”的语法功能多于“this”这一结论。
关键词:This;That;使用频率;不平衡
一、文献综述
指示代词在英语和汉语中都很常见,应用也十分频繁。英语中的指示代词主要有“this”、“that”、“these”、“those”等,相应的汉语中的指示代词有“这”、“那”、“这些”、“那些”等,都是用于指代某一事物的词。目前有很多关于中英指示代词使用情况对比的研究,关于“this”或“that”指示功能的理论研究同样也有很多,但是关于“this”和“that”使用频率不同的研究却少之又少。二语学习者对“this”和“that”在语法包括语用方面使用情况的不了解,会影响到他们运用这两个指示代词的正确率。而通过研究英语中的指示代词“this”和“that”使用频率的差异,对二语学习者更全面细致了解两者的使用情况并正确运用这两个指示代词是有实际价值的。
(一)关于汉英指示代词对比的研究
汉语方面,当下关于“this”和“that”的研究很大一部分是与汉语中指示词“这”和“那”的对比研究。例如(江兰英,2009)《浅析英汉指示词“this/that”与“这/那”的语用差别及原因》,在前人研究基础上分析了“this”与“这”、“that”与“那”两组指示词在在语用上的异同,并对两组指示词存在共性或差异的原因做了分析,把产生差异的原因主要归结于时空距离的不同。(邓小玲,2004)《汉英指示词“这”和“this”的语用异同》将指示语分为人称指示语、时间/地点指示语、篇章指示语来研究“this”和“这”在语用上的异同,也得出了两者使用的不同主要是空间距离的不同这一结论。除了空间距离,影响汉英指示代词使用的还有另一要素——心理距离,(刘悦明,2011)《“这/那”、 “this/that”心理距离指示现象分析》通过一些实例分析了英汉典型指示代词“this/that、这/那”的心理距离指示现象,指出心理距离指示现象是指示代词的一种附加值,时空的拉近和推远都能产生心理距离指示现象,并得出指示代词的心理距离指示现象仅存在于外指( 时空指示) 而不存在于内指( 语篇指示)这一结论。在(程淑芳,2007)《心理距离对英汉指示语用法的影响》这一研究中详细阐述了心理距离对汉英指示代词使用的影响,通过分别考察“this/that”和“这/那”用作地点指示、时间指示、篇章指示的情况,并对它们二者在英汉互译时的意义和功能进行对比,得出在英汉两种语言中,指示词的选择和运用都会受作者/译者对他/她所谈及事物的心理距离的影响的结论,并在这片文章中,作者还发现了在地点指示和时间指示中,“that”的频率都远高于“this”。(郝冬梅,2011)《汉英指示代词对比研究》从语法、语义、语用三个方面对汉英指示代词进行了系统的对比研究,主要将汉语指示代词“这、那、这些、那些”和英语指示代词“this、that、these、those”进行横向对比,探讨汉英指示代词在语法功能、语义特性及语用特点方面的共性与个性,最终得出汉语的指示代词语法功能较英语更为复杂的结论,而这种差异主要源于中西方思维方式的不同。
(二)关于英语指示代词翻译的研究
