摘要
中美贸易战不仅是经济领域的交锋,更是语言和文化的博弈。
双方在贸易谈判中使用的英文用语,看似相同,实则蕴含着不同的文化背景、价值观和思维方式,这些差异对谈判进程和结果产生着不容忽视的影响。
本文试图通过梳理中美贸易战的相关文献,分析双方在贸易赤字、贸易保护主义、国家利益、谈判态度等方面的英文用语差异,探讨差异背后的文化根源,以及对贸易谈判产生的影响。
在此基础上,本文将提出克服语言差异、促进双方理解与合作的建议,以期为中美贸易关系的健康发展提供借鉴。
关键词:中美贸易战;英文用语;文化差异;贸易谈判;跨文化交际
在探讨中美贸易战中英文用语差异之前,需要明确几个关键概念的定义。
1.中美贸易战:指2018年起,美国政府对来自中国的进口商品加征关税,中国政府采取反制措施,双方贸易摩擦不断升级的局面。
2.英文用语:指在中美贸易战的背景下,双方政府、媒体、学者等使用的英文词汇、表达方式和修辞策略等。
3.文化差异:指中美两国在价值观、思维方式、行为规范、语言习惯等方面的差异。
4.贸易谈判:指中美双方为解决贸易争端、达成协议而进行的磋商和谈判。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 交际翻译视角下中华传统服饰的语际翻译文献综述
- 近十年国内政治翻译研究——基于CiteSpace的可视化分析文献综述
- 留学生汉语移动学习工具书使用情况调查研究文献综述
- 以法国电影《四百击》为例浅析新浪潮电影的艺术表现特点文献综述
- 《皮格马利翁》中语言与社会阶层的关系On the Relationship between Language and Social class in Pygmalion文献综述
- On hyperbole of cosmetics marketing plan on Chinese social media 从夸张修辞看社交平台上的化妆品营销文案文献综述
- 幼儿英语教学中的情景创设研究文献综述
- An Analysis of Feminism in Doris Lessing’s The Fifth Child 浅析多丽丝•莱辛《第五个孩子》中的女性主义文献综述
- 浅谈中美贸易战中各自英文用语的不同文献综述
- 中国二语学习者学术语篇的词汇特征研究文献综述
