开题报告内容:(包括拟研究或解决的问题、采用的研究手段及文献综述,不少于2000字)
1. 研究背景及内容
自上世纪80年代以来,中国科幻小说的发展一直处于低谷。在中国文学市场中,科幻文学长期处于边缘化状态,由于缺乏良好的发展环境和模式,中国科幻作品很难走出国门,获得世界的认可。正当中国科幻创作者们处于焦虑和压抑中时,刘慈欣创作的《三体》极大改变了这一局面,就像一股新鲜的血液为中国科幻文学带来了生命力和希望。该作品在2015年获得素有科幻文学界诺贝尔奖之称的雨果奖最佳长篇小说奖,是亚洲国家首次获此殊荣。这一荣耀的背后不仅有作者刘慈欣的精妙构思,还有英文版译者、华裔科幻作家刘宇昆卓越的翻译技巧。刘慈欣曾称赞刘宇昆是桥梁,跨越两个不同文化和时空,近乎完美地翻译了这部作品。书中含有大量极具中国特色的政治、历史、文化元素和科技性极强的内容,刘宇昆的翻译帮助中国式科幻走向世界,促进了西方读者对中国的了解。
本论文拟以乔治斯坦纳阐释学理论分析刘宇昆译刘慈欣作品《三体》(The Three-Body Problem)中的政治语言,分析译者主体性在翻译过程中所起的积极作用,以期对中国科幻小说的翻译有所启发。
2. 理论基础及研究手段
阐释学最早用于探索词句或作品文本的意义,在经历了几个世纪的发展后,1975年,英国翻译理论家乔治斯坦纳(George Steiner)在其所著《通天塔之后:语言与翻译面面观》(After Babel: Aspects of Language and Translation)一书中,率先将阐释学理论运用于翻译研究,确立了翻译与阐释学密不可分的关系。书中提出的翻译四步骤构成了斯坦纳阐释学理论的核心:信赖(trust)、侵入(aggression)、吸收(import)和补偿(compensation)。译者首先选择原文本并对文本给与充分信任,这是翻译的开始阶段。第二阶段是译者以暴力手段侵入原文本,即进入侵入阶段,提取文本的深层含义并满载而归;在吸收阶段,从形式和意义两方面译者加以权衡并决定如何取舍;最后,为了保持原文的平衡,译者还需在最后一步对两种文化之间的差异进行弥补。
本文拟从乔治斯坦纳阐释学理论入手,以刘宇昆翻译的《三体》英译本(The Three-Body Problem)为研究对象,探讨书中以文化大革命为背景的相关政治语言的英译,以此阐述译者主体性对于推动中国科幻文学走向世界的积极意义。
3. 文献综述
乔治斯坦纳的阐释学翻译理论被广泛应用于翻译文本的研究,许多学者将该理论看作是研究译者主体性的一个重要视角。袁莉(2002)从阐释学角度出发,认为译者是翻译中的唯一主体要素。陈大亮(2004)进一步分析了翻译主体的内涵,否定原作者是翻译主体并认为译者是唯一的翻译主体。屠国元(2003)把译者的主体性解释为 为满足译入语文化需要在翻译活动中表现出的一种主观能动性,它具有自主性、能动性、目的性、创造性等特点,揭示了译者主体性所体现的哲学内涵。许敏(2010) 认为把译者主体性放在斯坦纳阐释运作翻译四步骤下分析,每一步都有译者参与、介入并积极构建文本的痕迹。卢峰(2011) 认为斯坦纳的阐释学翻译理论从独特视角突出了译者在翻译活动中的主体地位,具有很强的实用性和可操作性。胡晓莹(2014)阐述翻译的四步骤在葛浩文红高粱gt;英译本译文中的体现,表明译者需要充分发挥主体作用,以期译本受到广大读者的喜爱。崔向前(2016)从译者主体性角度分析了《三体》英译本,该译本在历史、文化、景物描写、俚语、造词等方面均体现出高度的译者主体性。
关于《三体》英译本研究方面,郎静(2015) 从女性主义翻译观出发,通过大量译例,从增补、加写前言与脚注以及劫持这三个方面进行分析,说明了刘宇昆的译文消除了女性歧视,突出了女性的正面形象。张翔(2016)《目的论视角下的三体gt;英译研究》以译者在翻译过程中如何处理目的论三原则,即目的原则、连贯原则、忠实原则之间关系为主线,同时分析了文本中的特色内容,最终证明了《三体》的英译符合翻译目的论,对其他文学翻译具有借鉴意义。李可(2015) 用阐释学理论下的信赖、入侵、吸收和补偿四步骤简要论证了译者主体性在翻译中的体现和发挥。万晓(2016) 总结了刘宇昆英译本的三大特点:跨文化内容翻译合理、翻译方法选择恰当以及突出了科幻小说的写作特点,认为这些因素是使得这部译作能够连连获奖并深受读者喜爱的原因。
您可能感兴趣的文章
- 交际翻译视角下中华传统服饰的语际翻译文献综述
- 近十年国内政治翻译研究——基于CiteSpace的可视化分析文献综述
- 留学生汉语移动学习工具书使用情况调查研究文献综述
- 以法国电影《四百击》为例浅析新浪潮电影的艺术表现特点文献综述
- 《皮格马利翁》中语言与社会阶层的关系On the Relationship between Language and Social class in Pygmalion文献综述
- On hyperbole of cosmetics marketing plan on Chinese social media 从夸张修辞看社交平台上的化妆品营销文案文献综述
- 幼儿英语教学中的情景创设研究文献综述
- An Analysis of Feminism in Doris Lessing’s The Fifth Child 浅析多丽丝•莱辛《第五个孩子》中的女性主义文献综述
- 浅谈中美贸易战中各自英文用语的不同文献综述
- 中国二语学习者学术语篇的词汇特征研究文献综述
