前言:从对外汉语专业的角度,“跨文化交际”的概念可以这样界定:在特定的交际情景中,具有不同文化背景的交际者使用同一种语言进行的口语交际。要注意的是,交际双方必须来自不同的文化背景、必须使用同一种语言交际、进行的是实时的口语交际、进行的是直接的言语交际。
在全球一体化的时代特征和汉语国际推广的战略需求的大背景之下,跨文化交际活动的日益增加,同时文化差异是跨文化交际中突出的一个方面,中西方文化差异越发明显,这些差异对不同文化的各个领域会造成不同程度的影响。
通过对跨文化交际中的中西方文化差异的研究,可以增进人们的人际交流能力和跨文化交流能力,特别是来自不同文化的背景的人如何传递信息、交流思想和增进感情。
主体部分将按照文献发表或出版的顺序进行综述。
《中西方文化比较概论》,作者为李信,2003年1月由航空工业出版社出版。
此书是为配合大学面向21世纪培养全面人才的文化教育,提高大学生的文化素质而编写的。全书共分九章,主要对中西方文化的基本差异、宗教信仰、伦理道德、文学艺术、生活方式、思维方式、教育方式、中外企业文化等方面进行了深入浅出的阐述,通俗易懂。
此书是所有文献中最老的一本,但内容依然有很高的借鉴性,可作为高等院校进行文化素质教育的教科书,也是一本很好的文化知识读物。
《东风与西风》,作者为葛小佳和罗志田,2011年1月由社会科学文献出版社出版。
此书系葛小佳、罗志田两位作者合写的读书评论。文章的内容或涉及中国文化,或涉及西方文化,有时更兼及两者的异同,故名为“东风与西风”,无论是对“西风”的评介,还是对“东风”的讨论,都有独到见地。作者大体循西方文化体系的内在发展理路,从其产生的学术语境去解读评介一些西方汉学(包括中国研究)的书籍;同时也通过论世知书的取径,评议一些国人的学术著作,进而窥测今日的文化动向。
