评小说《追风筝的人》中陌生语境的体现文献综述

 2022-08-31 10:17:25

文献综述

  1. 引言

《追风筝的人》是阿富汗裔美籍作家卡勒德bull;胡赛尼所著的长篇小说,于2003年出版,是美国2005年的排名第三的畅销书,该书蝉联亚马逊排行榜130多周,全球销售达到 60万册,同时也获得了广泛的好评。而陌生化理论是20世纪初流行于俄国的文学批评和美学流派——形式主义的多核心概念。陌生化理论认为,文学的作用在于使人们已经自动化、习惯话的文学感知能力重新恢复到原始的好奇新奇状态,为达到这一目标,就要做到文学陌生化,对象陌生,形式陌生,感知陌生,即把生活中熟悉的变得陌生,把文学艺术中熟悉的变得陌生,把过去文学理论中熟悉的变得陌生。国内外学者对《追风筝的人》和陌生化理论分别都有大量的研究,陌生化理论研究侧重利用陌生化理论指导文学翻译,分析其对文学创作和文学作品翻译的影响,而对《追》的研究大部分单纯依靠文本内容进行,很少涉及利用理论对文本进行分析。本文将以《追风筝的人》为例,从主题和写作手法两大方面来分析陌生化理论在小说中的体现。参考文献包括什克洛夫斯基的《散文理论》等一系列陌生化理论书籍和知网的相关论文,在分析提取原有研究的观点上,利用陌生化理论从新的角度对《追》进行分析。

  1. 研究现状

国内对《追风筝的人》的研究始于2005年前后,研究大多依靠文本情节和内容展开,大致可分为以下几个类型:

(一)、小说改编为电影剧本的研究

薛青在《lt;追风筝的人gt;从小说文本到剧本的改编》一文中从内容删减、叙述顺序调整、文学技巧的影音翻译三个方面来研究从小说文本到电影剧本的变化,指出了剧本删除了许多带有小说元素的内容,如梦境记忆、内心活动,以及与“成长”主题无关的情节和人物等;将“斗风筝”情节前置;对抽象文学描述的事物进行影视改编等一系列变化使电影缺少对阿富汗问题的思考,弱化小说中强烈的感情,简化了小说的内涵。

郑雪在《探析影片lt;追风筝的人gt;的叙事技巧》中重点探讨了影片中的叙事技巧,指出影片采用的是限制视点中的第一人称视点,选取多样性的叙事视点呈现出了影片的主题;并且通过空间转换的模式,使主人公阿米尔童年时代和平唯美的阿富汗人民存在的空间、阿米尔及其父亲为躲避阿富汗战乱,来到美国求生存的西方空间、阿米尔回到故乡所目睹的阿富汗人民备受塔利班恐怖主义压迫的生活空 间、阿米尔完成心灵的救赎之旅后回到西方世界,开始新生活的空间——这四个空间相互交叉,将人物与事件淋漓尽致的表现出来。

刘建华在《取舍之间皆有因——谈lt;追风筝的人gt;小说到电影的改编》一文中指出因为电影与小说艺术手段和特点的不同,电影对小说的多重主题进行了相应取舍。结构方面,电影与小说一样都采取了第一人称和倒叙叙事,但电影也采取了经典三幕式直线结构;人物方面淡化了种族主义,祛除哈桑的兔唇;情节方面删除了许多细腻感人的微观场景,保留了较多宏观场景。

(二)、文本重要意象解读的研究

王建荣在《lt;追风筝的人gt;风筝意象解读》一文中从民族精神与道德传承、社会文化变迁与伦理关怀等角度深度解读《追风筝的人》中的风筝意象。首先风筝代表着阿富汗的民族游戏,象征着阿富汗的民族精神;其次风筝承载着父辈对下一代“勇敢”品质的强烈关注,也反映了阿富汗传统价值观对勇敢精神的崇尚;在其次,风筝意象体现了阿米尔的性格变化,由迫于传统对勇敢品质的理想追求到对阿米尔童年悲剧的缩影化和物象化;最后,风筝意象还隐喻了哈桑无可把握的人生和美好品质。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版