日语四字熟语的翻译研究—以《麒麟之翼》为例
文献综述
文章主要是以东野圭吾的代表作以《麒麟之翼》为例研究中日用词在翻译方面的,成语的不同之处。另外研究同一个成语在中日文不同语言环境下,其包含的意思。另一方面,也在广大研究东野圭吾的学术论文里另辟蹊径,不研究他的社会学价值,只关注翻译技巧。
一,从社会学的角度
1.姚建美(2014.10.)《渴望光明的暗夜幽灵——浅析东野圭吾,lt;白夜行gt;中的亮司形象》,江南大学外国语学院。简析了书中主要情节,深刻剖析了桐原亮司的生长环境所导致了悲剧的性格。
2.崔丹枫(2014)《从lt;嫌疑犯X的献身gt;看日本女性的社会地位》,《新锐视点》19期。《嫌疑犯X的献身》不同于普通意义上的推理影片,没有一味渲染匪夷所思的离奇案情,而是更注重人物的内在情感刻画。
3.华祺蓉 (2015.9)《论东野圭吾小说的救赎意识》,《安徽文学》。134届直木奖得主东野圭吾是当前亚洲的推理小说天王,他的名字已经成为推理小说的代名词。他的小说大多写日本社会心与心之间关系冷漠, 社会的炎凉。
4.王晓燕(2016.10)《用情在推理—评东野圭吾的新参者》,《散文百家》 。东野圭吾的小说《新参者》被认为是 一个不需要逻辑而需要靠'情'才可以推理的作品,既描绘了当地的市井人情,同时也书写着这市井人情之中温情善良,在严肃冷峻的推理之后尽是浓浓的人情味儿。
5.狩谷新(2011)《媒体组合下的小说世界变化:东野圭吾的主人公描写》,大分県立芸術文化短期大学研究紀要 。 媒体组合下,東野圭吾的作品产生了怎么样的变化,笔下的主人公又产生了怎么样的变化。论文中一一作出了解释研究。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 諺から見る日本人の金銭観文献综述
- 『東京女子図鑑』から見た消費文化背景下の日本都市部女性の尊厳感について文献综述
- 关于日本政府“招收30万留学生计划”的可行性研究;「留学生30万人計画」実現の可能性があるかについての研究文献综述
- 从老年痴呆症谈中日两国老年人心理特征及其生活模式;老後の心理特徴と生活様式に関する考察――中日両国の高齢認知症の発病原因から文献综述
- 浅谈在日语学习中日语流行语的重要性文献综述
- 日本孤独死现象研究文献综述
- 从联谊现象看日本女性的社会心理及其原因文献综述
- 日本小学“生存力”教育中的特别实践活动研究文献综述
- 日本の大学における学生就職支援の革新についての考察——キャリアガイダンスを中心に文献综述
- 戦後日本の家庭教育政策のプラス?マイナス効果文献综述
